wymowa mantr tybetańskich zawartych w ang. opracowaniach

anonim89
Posty: 9
Rejestracja: wt lis 19, 2013 13:06
Płeć: mężczyzna
Tradycja: 4 szkoły Tybetu

wymowa mantr tybetańskich zawartych w ang. opracowaniach

Nieprzeczytany post autor: anonim89 »

Cześć!

Miło mi, że mam możliwość pisania na tym forum. (pierwszy post)

Mam pytanko:
Zaznaczając, że nie znam ani angielskiego, ani niemieckiego i tybetańskiego również: chciałbym jednak nauczyć się wymowy mantr/dharani zawartych w angielskich i niemieckich opracowaniach buddyjskich. Będzie to dla mnie oraz ludzi blisko mnie użyteczna umiejętność i bardzo pragnę ją zdobyć. Więc jak wymawiamy takie mantry/dharani? Czy mógłby ktoś mi napisać alfabet znaków (oraz dwuznaków, trójznaków i oboczności) jakie mogą się pojawić w angielskim lub niemieckim opracowaniu tekstu tybetańskiego wraz z ich polskim brzmieniem/wymową.

Zauważyłem, że w niektórych opracowaniach angielskich (np. przywołanie 21 tar) pojawiają się takie znaki jak "O" z dwiema kropkami. Jest to dla mnie dziwne, bo takiej litery nie ma w j. angielskim. No np. w niemieckim opracowaniu Tengi Rinpocze: mantrach i dharani od Kalu Rinpocze - taka litera byłaby naturalna. Tak podejrzewam może jest to ten sam rodzaj zapisu ukazującego wymowę mantry (i w angielskim i w niemieckim). Nie wiem. Czasami angielskie opracowania zawierają zdający się być po prostu czystym językiem angielskim zapis. Więc, może podejścia do zapisu w angielskim istnieją dwa.

Sądzę, że taki alfabet wymowy w Internecie to użyteczna i przyjazna sprawa, również dla innych. Więc wdzięczność masakryczna z mojej strony. :-) szczere dzięki!
Awatar użytkownika
ethan
Senior User
Posty: 842
Rejestracja: sob maja 23, 2009 16:01
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Wspólnota Dzogczen
Lokalizacja: Czysta Kraina

Re: wymowa mantr tybetańskich zawartych w ang. opracowaniach

Nieprzeczytany post autor: ethan »

Witaj, z uczeniem się wymowy mantr itd. to trochę skomplikowana sprawa, bowiem w zależności od szkoły mogą się one między sobą różnić. Klasycznym przykładem może być tutaj słowo "wadżra", które w innej tradycji może być wypowiadane "benza", co nie oznacza oczywiście że któreś jest nieprawidłowe, ale to już trochę inny i dłuższy temat. Najlepiej uczyć się słuchając wymowy mantr kiedy wypowiada je nauczyciel.
Czy mógłby ktoś mi napisać alfabet znaków (oraz dwuznaków, trójznaków i oboczności) jakie mogą się pojawić w angielskim lub niemieckim opracowaniu tekstu tybetańskiego wraz z ich polskim brzmieniem/wymową.
Chyba nie ma jednej fonetycznej transkrypcji, u nas na przykład Ripocze stworzył specjalny system, zwany draljor (draldzior) dla uczniów, którzy nie znają tybetańskiego, umożliwiający prawidłową wymowę mantr, inwokacji itd. pełny obcych dla języka polskiego znaków.
http://www.jasnesny.wordpress.com
„Nie oce­niaj suk­ce­su człowieka po tym jak wy­soko się wspiął, lecz jak wy­soko od­bił się od dna.”
Awatar użytkownika
sosnowiczanin
Posty: 412
Rejestracja: sob mar 03, 2007 15:48
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Bon
Kontakt:

Re: wymowa mantr tybetańskich zawartych w ang. opracowaniach

Nieprzeczytany post autor: sosnowiczanin »

najlepiej ze słuchu, w internecie jest dużo nagrań.
w tradycji YB http://www.chammaling.org/index.php?opt ... &Itemid=65
widać jest trochę różnicy w dialektach [praktycznie każda dolina ma inną wymowę]
ODPOWIEDZ

Wróć do „Nauka języka tybetańskiego”