Serce i umysł

dyskusje i rozmowy tyczące się dharmy buddyjskiej

Moderatorzy: kunzang, Har-Dao, iwanxxx

Awatar użytkownika
piotr
ex Global Moderator
Posty: 3569
Rejestracja: pn cze 30, 2003 08:02
Płeć: mężczyzna
Tradycja: brak

Re: Serce i umysł

Nieprzeczytany post autor: piotr »

Witaj Abgal,
Japońskie słowo 'kokoro' tłumaczone tu jako 'serce' odpowiada zarówno sercu jak i umysłowi (także duchowi), a w zasadzie jest nieprzetłumaczalne. Można uznać, że chodzi tu o jakby 'serce-umysł'.
japońskie kokoro to chińskie shin, tybetańskie sems, sanskryckie i pālijskie citta.

Pozdrawiam,
Piotr
Awatar użytkownika
kunzang
Admin
Posty: 12729
Rejestracja: pt lis 14, 2003 18:21
Płeć: mężczyzna
Tradycja: yungdrung bon
Lokalizacja: zantyr

Re: Serce i umysł

Nieprzeczytany post autor: kunzang »

Witam
piotr pisze:Witaj Abgal,

Cytat:
→ Japońskie słowo 'kokoro' tłumaczone tu jako 'serce' odpowiada zarówno sercu jak i umysłowi (także duchowi), a w zasadzie jest nieprzetłumaczalne. Można uznać, że chodzi tu o jakby 'serce-umysł'.


japońskie kokoro to chińskie shin, tybetańskie sems, sanskryckie i pālijskie citta.

Pozdrawiam,
Piotr
Tybetańskie ''sems'' jest tłumaczone jako umysł - chodzi o umysł rozumiany jako jeden z sześciu zmysłów /choć nie jest to regułą/.

Pozdrawiam
kunzang
.
dane :580:
Awatar użytkownika
piotr
ex Global Moderator
Posty: 3569
Rejestracja: pn cze 30, 2003 08:02
Płeć: mężczyzna
Tradycja: brak

Re: Serce i umysł

Nieprzeczytany post autor: piotr »

Witaj Kunzang,
Tybetańskie ''sems'' jest tłumaczone jako umysł - chodzi o umysł rozumiany jako jeden z sześciu zmysłów /choć nie jest to regułą/.
pālijskie citta również często tłumaczy się jako umysł, ale również jako zamierzenie albo serce. Jednak gdy mówi się o sześciu zmysłach to używa się mana a nie citta. I wydaje się, że chociaż wraz z viññāṇa (świadomością) te słowa mają ze sobą coś wspólnego, to odwołują się do innych aspektów poznania i świadomości, i używane są w różnych kontekstach. Citta np. jest blisko spokrewniona z cetanā czyli intencją albo zamiarem (citta → cinteti → ceteti → cetayati → cetanā) i zawiera w sobie ładunek uczuć i myśli.

Pozdrawiam,
Piotr
Awatar użytkownika
kunzang
Admin
Posty: 12729
Rejestracja: pt lis 14, 2003 18:21
Płeć: mężczyzna
Tradycja: yungdrung bon
Lokalizacja: zantyr

Re: Serce i umysł

Nieprzeczytany post autor: kunzang »

Witam
piotr pisze:pālijskie citta również często tłumaczy się jako umysł, ale również jako zamierzenie albo serce.
Jako siedlisko sems podaje się serce. Trochę szerzej o tym jak jest to rozumiane przez pryzmat cittamtry /jogaczary/ TUTAJ

Pozdrawiam
kunzang
Awatar użytkownika
piotr
ex Global Moderator
Posty: 3569
Rejestracja: pn cze 30, 2003 08:02
Płeć: mężczyzna
Tradycja: brak

Re: Serce i umysł

Nieprzeczytany post autor: piotr »

Witaj Kunzang,
Jako siedlisko sems podaje się serce.
niektórzy Theravādini, również utrzymują, że fizyczną podstawą citta jest serce (hadayavatthu).

Pozdrawiam,
Piotrek
abgal
ex Moderator
Posty: 1856
Rejestracja: czw lis 02, 2006 23:45

Re: Serce i umysł

Nieprzeczytany post autor: abgal »

piotr pisze:
Japońskie słowo 'kokoro' tłumaczone tu jako 'serce' odpowiada zarówno sercu jak i umysłowi (także duchowi), a w zasadzie jest nieprzetłumaczalne. Można uznać, że chodzi tu o jakby 'serce-umysł'.
japońskie kokoro to chińskie shin, tybetańskie sems, sanskryckie i pālijskie citta.
Ciekawy artykuł w temacie:
http://www.thebuddhadharma.com/issues/2 ... onary.html

Japońskie kokoro ukuto chyba pod wpływem shinto. Tam, makoto no kokoro - 'oczyszczone, szczere serce' jest czynnikiem niezbędnym do otwarcia na działanie kami (bóstw, sił przyrody, sił duchowych... - też ciężko przetłumaczyć).
Potocznie, makoto no kokoro, oznacza po prostu szczere oddanie temu co się robi lub jakiejś idei.
Awatar użytkownika
kunzang
Admin
Posty: 12729
Rejestracja: pt lis 14, 2003 18:21
Płeć: mężczyzna
Tradycja: yungdrung bon
Lokalizacja: zantyr

Re: Serce i umysł

Nieprzeczytany post autor: kunzang »

Witam

W dzogczen sems /czyt. sem/ bywa używane jako określenie natury umysłu - sems nyid /czyt. sem nid/. Z drugiej strony, rozumie się sems jako konceptualny aspekt umysłu. Wszystko tu zależy od kontekstu w jakim sems zostało użyte.

Pozdrawiam
kunzang
.
dane :580:
Awatar użytkownika
piotr
ex Global Moderator
Posty: 3569
Rejestracja: pn cze 30, 2003 08:02
Płeć: mężczyzna
Tradycja: brak

Re: Serce i umysł

Nieprzeczytany post autor: piotr »

Cześć Abgalu,
faktycznie bardzo ciekawy! Ze swojej strony polecam książkę Bhikkhu Thich Minh Thanha, The Mind in Early Buddhism, która jest kompleksowym studium nad "umysłem".

Pozdrawiam,
Piotrek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Dharma/Dhamma”