Forum e-Budda PL

"Dla praktykującego Dharmę nie ma większego błędu niż praktykować ją w niewłaściwy sposób." - Duddziom Rinpocze
Dzisiaj jest śr kwie 08, 2020 19:46

Strefa czasowa UTC+01:00




Nowy temat  Odpowiedz w temacie  [ Posty: 1 ] 
Autor Wiadomość
Nieprzeczytany post: czw maja 27, 2010 14:31 
Offline
Global Moderator
Awatar użytkownika

Rejestracja: pn paź 04, 2004 20:06
Posty: 3165
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Dhamma-Vinaya
Lokalizacja: Polska
Projekt Dhamma-dana polega na publikowaniu i rozdawaniu darmowych książek tłumaczeń buddyjskich.

Czas by uszczegółowić dhammiczny plan wydawniczy. Jeśli chodzi o sprawy formalno-prawne nie musi być to gałąź lub filia BPS w Polsce, gdyż prawa autorskie do tłumaczeń tychże książek dostaniemy tak czy inaczej. Po prawdzie nie ma poza Sri Lanką oficjalnej filii BPS w innym kraju, są za to oficyny skupiające się na wydawaniu tłumaczeń BPS - na przykład w Niemczech istnieje Beyerlein Verlag, która wydaje twórczość Czcigodnego Nyanaponiki, etc. Polski projekt ma w planach wydanie książek także spoza pozycji wydanych w BPS. Co więcej - jestem już przekonany, że projekt musi być w formie Dhamma-dana - bez żadnego komercjalizmu, bez jakiejkolwiek sprzedaży. Oprócz książek należy zastanowić się nad publikowaniem plakatów i rysunków dla dzieci, jak również tworzenie tłumaczeń i podkładanie głosu pod kreskówki, do których prawa autorskie także będą dostępne, etc. Możliwości jest wiele, ale całość powinna być czystym wolontariatem, nikt nie powinien na tym zarabiać, za wyjatkiem "sił wyższych" (trzeba zapłacić przewoźnikowi, na poczcie, za serwer strony internetowej, etc.) Poniżej uszczegółowienie planu w punktach.

1. Produkcja książek:
Tłumaczenie, korekta polska, oprawa graficzna i skład robione są przez ochotników i ludzi związanych z projektem, których praca jest oparta na czystych intencjach, nie biorą za swoje poświęcenie żadnych pieniędzy. Nie ma presji, pośpiechu, wszystko robione jest racjonalnie i dokładnie, z drugiej strony bez specjalnej i natchnionej żarliwości religijnej, etc. Całość działa normalnie. Dominuje duch tolerancji i spokoju oraz zrozumienia, że wszyscy mają również inne obowiązki. Jeśli możliwe, gotowa do druku książka trafia do Corporate Body of the Buddha Educational Foundation z Taiwanu, gdzie wydrukowana jest za darmo a następnie przesłana do Polski kontenerowcem. Są też inne możliwości darczynnego druku.

2. Dystrybucja książek:
Uzależniona jest od ochotników w Polsce. Równolegle istnieje dystrybucja darmowych e-książek do pobrania z Internetu. Książki papierowe są wyłącznie do dzielenia się nimi za darmo, co jest widoczne na okładce książki. Ochotnicy podejmują się specyficznych zadań, które nie są czasochłonne i nie wymaga się od nich wiele. Poniżej struktura oraz funkcje jakie ochotnicy wypełniają:

a) koordynator publikacji

Odpowiedzialny za koordynowanie konkretnej książki, konkretnego tytułu. Jego zadaniem jest:

- kontakt z miejscami dystrybucji (ośrodki buddyjskie w Polsce, ośrodki medytacyjne, zaprzyjaźnione projekty buddyjskie oraz inne ośrodki, jak również zainteresowane daną książką biblioteki, czytelnie, szkoły i uniwersytety)
- dostaje środki na pokrycie ewentualnych kosztów transportu, bądź przesyłki, czuwa nad kosztami jakie ponosi dystrybutor publikacji i dystrybutor indywidualny.
- odpowiada za kontakt między dystrybutorem publikacji i ośrodkami buddyjskimi i innymi większymi ośrodkami jak również za kontakt między dystrybutorem indywidualnym i poszczególnymi odbiorcami.

b) Dystrybutor publikacji

Odpowiada za książki wyłącznie rozsyłane do ośrodków buddyjskich, ośrodków medytacyjnych oraz innych większych podmiotów, do których miejsce wskaże mu koordynator publikacji. Jego zadaniem jest:

- odebrać przesyłkę (2 do 5 tyś. książek co przestrzennie zajmuje 1-2 metry sześcienne miejsca) zaraz po publikacji, gdzie książki zapakowane są zwyczajowo po 50-100 sztuk.
- przechowuje książki w mieszkaniu, domu bądź innym miejscu, które jest odpowiednie dla przechowywania książek i wygodne dla niego.
- odpowiada wyłącznie za jeden tytuł książki
- wysyła książki wyłącznie w oryginalnych paczkach po 50-100 sztuk, nie musi ich otwierać, ponieważ wysyła je do większych ośrodków, które potrzebują większe ilości.
- w przybliżeniu dostaje od koordynatora publikacji 4 adresy do roku, do których wysyła jedną bądź więcej paczek. Początkowo, gdy odbierze publikację, będzie musiał powysyłać do nieco większej ilości ośrodków.
- wysyła dwie lub więcej paczek do dystrybutora indywidualnego
- może zorganizować sobie pracę tak, by iść na pocztę bądź w inny sposób wysłać paczki robiąc to raz na kwartał bądź pół roku, zatem zadanie zajmuje mu godzinę raz na kilka miesięcy w roku.
- dostaje środki na pokrycie ewentualnych kosztów transportu, bądź przesyłki od koordynatora publikacji.

C) Dystrybutor indywidualny

Odpowiada i wysyła pojedyncze książki do osób prywatnych. Jego zadaniem jest:

- otrzymuje dwie bądź więcej paczek (każda po 50 - 100 sztuk) od dystrybutora publikacji, tak by wysyłać je poszczególnym, indywidualnym osobom.
- co jakiś czas dostaje adresy pocztowe od koordynatora publikacji, do osób, które wyraziły chęć otrzymania darmowej książki. Otwiera paczkę, pakuje książki do kopert, wypisuje adres, nakleja znaczki badź płaci za przesyłkę wysyłając książki do indywidualnych odbiorców.
- nie musi iść na pocztę od razu jak dostanie jeden bądź kilka adresów od koordynatora, także może zorganizować sobie pracę by pójść raz na dwa miesiące z większą ilością książek w kopertach.
- dostaje środki na pokrycie ewentualnych kosztów transportu, bądź przesyłki od koordynatora publikacji.

Odbiorcy dystrybucji:

1. Instytucje bądź ośrodki - za które odpowiada dytrybutor publikacji - są to: ośrodki buddyjskie w Polsce (misja buddyjska, ośrodki buddyzmu tybetańskiego, ośrodki buddyzmu zen, biblioteki buddyjskie i inne które wyrażą zainteresowanie darmową dystrybucją wśród swych członków), ośrodki medytacyjne (wszystkie te, które wyrażą chęć otrzymania książek), zaprzyjaźnione projekty buddyjskie (na przykład Zen-in-Prison czyli Przebudzeni, strony internetowe, rozdające za darmo książki w internecie) oraz inne ośrodki, jak również zainteresowane daną książką biblioteki, czytelnie, szkoły i uniwersytety publiczne bądź prywatne. Wszystkie te instytucje i ośrodki nie mogą sprzedawać danych im książek, bądź jakkolwiek pobierać pieniędzy za dzielenie się książkami w jakikolwiek sposób. Z drugiej strony nie rozróżniamy między chcącymi dostać książki z publikacją - mogą to być także kościoły katolickie czy ośrodki New Age'owe - wszyscy, którzy trzymają się zasady Dhamma-dany dostają darmowe paczki z książkami.

2. Odbiorcy indywidualni - każda osoba która chce dostać i przeczytać książkę w wersji papierowej pisze (lub jakkolwiek kontaktuje się) z koordynatorem publikacji, podając dokładny adres pocztowy, który następnie przesyłany jest do dystrybutora indywidualnego. Osoby chcące dostać książke są informowane, że książka nie będzie wysłana natychmiast, ponieważ dystrybutor indywidualny może mieć na to tyle czasu ile potrzebuje by powysyłać książki w kopertach do poszczególnych osób. Odbiorcy indywidualni powinni zdać sobie sprawę z faktu, że dostają książkę za darmo, więc nie powinni żądać natychmiastowego jej przesłania. Przesyłane książki do osób indywidualnych w obrębie Polski ponieważ przesyłka zagranicę jest kosztowna. Jeśli jest sposób by wysyłka była podobnych kosztów, wtedy dystrybucję będzie można otworzyć na kraje za granicami Polski. Nie ma żadnych subskrypcji, każda osoba, która zechce książke powinna pofatygować się i do każdej książki złożyć zamówienie.

3. Internauci - wszystkie książki bedą dostępne w formie elektronicznej - także na innych stronach grupujących e-książki (ale warunkiem jest to, że nie pobierane są żadne pieniądze za e-książkę). Może to być zatem google.books, scribd.com, wikisource.org oraz inne w tym krajowe e-biblioteki. Oczywiście treść nie może być zmieniona.

___________________

Potencjalne wątpliwości:

I. Sprawa darmowego rozdawnictwa:

Dla niektórych rozdawanie za darmo to pomysł zbyt idealistyczny i zupełnie nie pragmatyczny. Jednak Dhamma powinna być za darmo, dla wszystkich, uzależniona od darczyńców i sponsorów. Można znaleźć kolejny argument przeciw rozdawnictwu, przyrównując to do praktyk świadków Jehowy, Hare Kriszna, etc. Jednak istotny jest przekaz jaki niesie ze sobą książka. Dzięki takiemu darmowemu wydaniu idziemy pod prąd światowych trendów - które starają się sprzedać wszystko, włącznie z duchowością. Jeśli na okładce wystarczająco jasno kreślone są zasady Dhamma-dany, nie powinno być większych problemów. Książki nie mogą być rozdawane na ulicy, wciskane ludziom na siłę. Są wysyłane wyłącznie tym, którzy są zainteresowani. Nie może być z drugiej strony żadnego poczucia długu czy odwdzięczenia się ze strony odbiorców. Robimy to bo chcemy, jeśli ktoś czuje że chce pomóc w jakiś sposób, to dobrze, ale odbiór książki do niczego nie zobowiązuje, oprócz być może poszanowania samej książki jako cennego źródła informacji o buddyzmie.

2. Zapotrzebowanie na książki:

Skoro książki są za darmo, ile osób i ile ośrodków / instytucji chce dostać ile egzemplarzy. Ile kopii książek należy wydrukować? Uzależnione jest to od sponsorów jak również od specyfiki tematycznej samej książki. Popularne i przystępne książki należy drukować w większej ilości (5 tyś.) a bardziej naukowe, więc dla węższego grona w ilości ok. tysiąca bądź 2 tyś. Ośrodki buddyjskie i instytucje publiczne powinny same ustalić ile potrzebują książek.

3. Ilość dystrybutorów - ochotników:

Jednym z podstawoych ograniczeń projektu to ilość osób chcąca pomóc przy projekcie przyjmując jedno z trzech stanowisk (koordynatora publikacji, dystrybutora publikacji, dystrybutora indywidualnego). Łatwo obliczyć, że na każdy tytuł powinny być trzy osoby, niekoniecznie muszą posiadać mnóstwo wolnego czasu, gdyz jak wyżej, wkład pracy jaką wkładają dystrybutorzy nie powinien przekraczać więcej jak kilka godzin raz na kilka miesięcy i pójścia na pocztę z paczkami do wysłania. Koordynator publikacji nie musi nigdzie chodzić, ma jednak nieco więcej rzeczy za które jest odpowiedzialny. Jednak i ta funkcja nie powinna być czasochłonna i możliwa do wykonywania z biura - potrzebne jest łącze internetowe i komórka.

4. Sponsorzy:

Projekt potrzebuje sponsorów, jednak jeśli ochotniczą pracą przy tłumaczeniach, korekcie i składzie oraz wraz z pomocą z Tajwanu, jak również dzięki grupie ochotników-dystrybutorów - wtedy dotacje od sponsorów staną się drugorzędne. Podstawą będzie praca ochotnicza przy projekcie, bardziej ceniona od dotacji, która rzecz jasna będzie równie ceniona. Koszty wysyłki i ewentualne koszty serwerów strony internetowej byłyby jedynymi kosztami jakie należałoby ponieść.

5. Inne problemy do rozwiązania:

- każda książka powinna mieć numer ISBN tak by oficjalnie można było ją zarejestrować jako legalną publikację.
- kwestia do kogo należą prawa autorskie do książki
- jakiekolwiek inne problemy - proszę o wskazanie i poinformowanie - z góry dziękując za konstruktywną krytykę powyższego pomysłu.

metta&peace
Vilasa Bhikkhu

_________________
Portal Sāsana
Fundacja Theravādy w Polsce


Na górę
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat  Odpowiedz w temacie  [ Posty: 1 ] 

Strefa czasowa UTC+01:00


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Polski pakiet językowy dostarcza phpBB.pl