Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Wasze pierwsze pytania tyczące się buddyzmu

Moderator: forum e-budda team

Awatar użytkownika
Razen
Posty: 147
Rejestracja: wt cze 15, 2010 11:55
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Agnostycyzm
Lokalizacja: Kraków

Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: Razen »

Witam. Prosiłem już w innym wątku (trochę poza tematem i bez odzewu) o przedstawienie jakiś tekstów (najlepiej polskich) o Awalokiteśwarze. Wiki odpada. Głównie chodzi mi o jego historie, mity i wierzenia co do jego osoby. Trochę znalazłem tutaj: http://pajomed.w.interia.pl/mantry.htm
Tylko pytanie: czy te wiadomości są oficjalnie uznane za prawdziwe, czy jest to tylko sieciowa historyjka nie mająca jakichkolwiek podstaw?

Kolejna sprawa to znaczenie środkowego znaku w mantrze przedstawionej na poniżej grafice, co oznacza i jak brzmi:
Obrazek

Ostatnią prośbą jest podanie materiałów które pomogą mi w opanowaniu (przynajmniej w małym stopniu) wymowy w sanskrycie - nawet podstawy, tak bym mógł poprawie wymawiać mantry czy terminy buddyjskie (np: mahāyāna - czytać normalnie mahajana? pomijać h? hmm?).

Wiem, że sporo mogę znaleźć przez zwykłe google, ale wolałbym zdać się na bardziej profesjonalną "obsługę", mam zaufanie do tego forum. No i... zawsze to forum :D Najlepiej gdyby info. były po w polskim języku.

Z góry dziękuje za odpowiedzi, chęci i poświęcony czas :)
"Lepsze jest działanie od bierności. W grze, jaką prowadzimy, nie możemy odnieść zwycięstwa. Ale niektóre przegrane są mimo wszystko lepsze od innych." – G. Orwell, "Rok 1984"
Awatar użytkownika
miluszka
ex Global Moderator
Posty: 1515
Rejestracja: śr sie 04, 2004 15:27
Tradycja: buddyzm tybetański Kagju
Lokalizacja: Kraków

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: miluszka »

Z historyjek o Awalokiteśwarze znam tylko o tym 1000 ramiennym i jedenastogłowym. Wyzwalał istoty z sansary, a ona ciągle była pełna i w końcu stracil cierpliwość i "wybuchł" zamieniając się w szybciej dzialającą formę . To oczywiście taka ludowa opowiastka.
A sylaba w środku, to HRI, czyli nasienna sylaba Czenrezig ( Awalokiteśwary). Zapis mantry - którą podałeś oraz sylaby jest tybetański, nie sanskrycki. Mantry wypowiadasz tak, jak nauczy cię lama/nauczyciel. Na ogól jest to wymowa nie sankrycka, a tybetańska, czyli OM MANI PEME HUNG
Awatar użytkownika
iwanxxx
Admin
Posty: 5373
Rejestracja: pn lis 17, 2003 13:41
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Buddhadharma
Lokalizacja: Toruń

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: iwanxxx »

Jeśli chodzi o teksty źródłowe, to istotny jest XXV rozdział Sutry Lotosu oraz np Sutra Wielkiej Dharani

Praktyki i teksty i tradycje związane z Awalokiteśwarą różnią się w zależności od kręgu kulturowego.
Awatar użytkownika
Razen
Posty: 147
Rejestracja: wt cze 15, 2010 11:55
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Agnostycyzm
Lokalizacja: Kraków

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: Razen »

Z historyjek o Awalokiteśwarze znam tylko o tym 1000 ramiennym i jedenastogłowym. Wyzwalał istoty z sansary, a ona ciągle była pełna i w końcu stracil cierpliwość i "wybuchł" zamieniając się w szybciej dzialającą formę . To oczywiście taka ludowa opowiastka.
Czytałem o tym, na stronie którą podałem podana jest taka wersja (bardziej pełna):
Podanie mówi, iż przed wiekami tysiąc książąt ślubowało, że stanie się buddami. Jeden z nich ślubował, że będzie Buddą, którego znamy jako Gautamę Siddhartę, a Awalokiteśwara złożył ślubowanie, że nie osiągnie oświecenia, dopóki inni książęta nie staną się buddami. Podawany bezgranicznym współczuciem, ślubował również, że wyzwoli wszystkie czujące istoty z cierpień różnych światów samsary. U stóp buddów dziesięciu kierunków modlił się: Obym pomógł wszystkim istotą, a jeśli ta wielka praca kiedykolwiek mnie wyczerpie, niech moje ciało rozpryśnie się na tysiąc kawałków. Najpierw zszedł do światów piekielnych, a potem, przez sferę głodnych duchów, zwierząt itd., wędrował do świata bogów. Kiedy tam dotarł, spojrzał w dół i ze zdumieniem stwierdził, że pomimo tego, iż wyzwolił z piekieł niezliczone istoty, znów cierpią w nich nieprzebrane tłumy. Owładnął nim tak ogromny smutek i żal, że na chwilę prawie stracił wiarę w swe szlachetne ślubowanie i jego ciało pękło na tysiąc części. W rozpaczy zawołał buddów, którzy przybyli mu na pomoc ze wszystkich zakątków wszechświata - jak opisuje to tekst - niczym niezliczone, wirujące płatki śniegu. Buddowie ci, wykorzystując swą bezgraniczną moc, scalili jego ciało: od tego czasu Awalokiteśwara ma jedenaście głów i tysiąc ramion z okiem w każdej dłoni, symbolizujący nierozdzielność mądrości i zręcznych metod - znamię prawdziwego współczucia. Spotęgowało to tylko jego blask i moc niesienia pomocy wszystkim istotą. Jego współczucie rosło, gdy raz po raz powtarzał swe ślubowania przed wszystkimi buddami: obym nie osiągnął najwyższego stanu buddy, nim nie zostaną oświecone wszystkie czujące istoty.
Podanie mówi, że na widom cierpień samsary Awalokiteśwara uronił dwie łzy, a błogosławieństwa buddów przeobraziły je w dwie tary: Zieloną i Białą. Zielona Tara jest aktywną siłą współczucia, Biała jego matczynym aspektem. Imię Tara oznacza: „ta, która wyzwala" - ta która przenosi nas przez ocean samsary. Sutry Mahajany mówią, że Awalokiteśwara przekazał swą mantrę samemu Buddzie, a Budda powierzył mu szczytne zadanie pomagania wszystkim istotą w drodze do oświecenia. W tej samej chwili bogowie zesłali na niego deszcz kwiatów, zadrżała Ziemia, a niebo rozbrzmiało dźwiękiem OM MANI PADME HUM HRIH.


Tutaj mam też te swoje Hrih//Hrīh/Hri, które okazało się być tym "nierozszyfrowanym znakiem" - rodzi się kolejne: co z wymową?
No i ogólnie co z tą wymową, oczywiście nastawiam się na sanskryt mimo tego, że podałem zapis tybetański :)

iwanxxx - dziękuje, w najbliższym czasie przeczytam.
"Lepsze jest działanie od bierności. W grze, jaką prowadzimy, nie możemy odnieść zwycięstwa. Ale niektóre przegrane są mimo wszystko lepsze od innych." – G. Orwell, "Rok 1984"
paolo
Senior User
Posty: 398
Rejestracja: sob sie 11, 2007 15:20
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kamtsang
Lokalizacja: częstochowa
Kontakt:

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: paolo »

Razen pisze:

Tutaj mam też te swoje Hrih//Hrīh/Hri, które okazało się być tym "nierozszyfrowanym znakiem" - rodzi się kolejne: co z wymową?
No i ogólnie co z tą wymową, oczywiście nastawiam się na sanskryt mimo tego, że podałem zapis tybetański :)

iwanxxx - dziękuje, w najbliższym czasie przeczytam.
Witaj
Po raz pierwszy sześciosylabowa mantra Awalokiteśwary pojawia się w sutrze Kāraṇḍavyūha.
Na rysunku, znajdują się sylaby mantry: na górze sylaba OM i w prawo MA NI PAD ME HUM. W centrum znajduje się sylaba nasienna HRIH. Sylaba HRIH jest skrótem od Hridaja, dosł. "serce". HRIH jest kwintesencją współczucia wszystkich buddów, którą ucieleśnia Awalokiteśwara. Dlatego istota, esencja, Awalokiteśwary została wyrażona w formie sylaby HRIH.
Sylabę HRIH czytamy HRII. H na końcu wskazuje, na nieco wydłużoną wymowę, w tym przypadku I. Czyli, nie wymawiamy H.
To było kilka uwag na temat sylaby nasiennej HRIH. Tylko nie pytaj co to są sylaby nasienne ;) bo do zimy nie skończymy :cwaniak:
Ogólne znaczenie mantry "mani".
OM rozpoczyna większość mantr.
OM - ogólnie oznacza stan Buddhy.
OM – symbolizuje pięć kaji i pięć mądrości dzięki ich urzeczywistnieniu rozpoznajemy niezniszczalną naturę naszego umysłu oraz wszystkich zjawisk – nierozdzielność pustości i świetlistości.
Sylaba nasienna OṂ składa się z trzech sylab A, U, Ṃ, które symbolizują:
A – dharmakaję/ciało wszystkich przebudzonych
U – sambhogakaję/mowę wszystkich przebudzonych
Ṃ – nirmanakaję/ ciało wszystkich przebudzonych
Zwykle nie jest nauczane, że OṂ składa się z trzech liter. Być może jest to związane z tym, że podczas tłumaczenia sanskryckich liter na inne języki mogą one ulegać pewnym zmianom (zniekształceniom). Niemniej według tantry zwanej Szczyt Wadżry skr. Wadżraśekhara maha guhja joga tantra , sylaba OṂ składa się z trzech liter A - U – Ṃ, które reprezentują ciało, mowę i umysł wszystkich Buddów.
MANI - klejnot
PADME - lotosu
HUM - w kontekście tej mantry, sylaba HUM jest prośbą o aktywność.
Całą mantrę można przetłumaczyć:
OM klejnot lotosu HUM.
Popularnie mantrę tą tłumaczy się jako OM Klejnot w lotosie HUM, ale z puntu widzenia znawców i badaczy sanskrytu jest to niepoprawne tłumaczenie. również mój lama Tenga Rinpocze uważa, że jest to niepoprawne tłumaczenie. Z drugiej strony tłumaczenie to ładnie wpisuje się w sens i znaczenie Awalokiteśwary.
Poza tym, mantra sześciu sylab posiada rozbudowaną wielopoziomową symbolikę. Poniżej podaję symboliczne znaczenie mantry według komentarza XV Karmapy:
XV Karmapa wyjaśnia znaczenie mantry MANI tak:
Jest to sekretna mantra sześciu sylab która ucieleśnia moc współczucia i aktywności Awalokiteśwary, który sam jest ucieleśnieniem współczucia i mądrości wszystkich buddów. Każda z tych sześciu sylab ma swoje znaczenie:
OM
Sylaba jest biała, jest samoprzejawieniem /powstającym samym z siebie/ pięciu aspektów mądrości
buddy. Jest sylabą która ucieleśnia właściwości paramity medytacji. Spośród sześciu
emocjonalnych splamień oczyszcza pychę jak również skutki dumy czyli skutki spadku do niższych
sfer egzystencji /oczyszcza cierpienia świata bogów/. Jest to również nasienna sylaba buddy
Siatakratu ze sfery bogów. Sylaba jest przejawem mądrości równości. Błogosławieństwo tej sylaby
pozwala odrodzić się w południowej czystej krainie i osiągnąć stan buddy Ratnasambhavy.
MA
Sylaba jest zielona, jest przejawem nieograniczonej miłującej dobroci. Jest sylabą aktywności i ma
naturę paramity cierpliwości. Oczyszcza zazdrość oraz skutki zazdrości, czyli cierpienie świata
asurów. Jest to również nasienna sylaba buddy Weciamitra ze sfery półbogów. Ucieleśnia mądrość
spełniającą potrzeby. Pozwala odrodzić się w północnej czystej krainie i urzeczywistnić stan buddy
Amoghasiddhi.

NI
Żółta sylaba NI jest przejawem wszechprzenikającego bezwysiłkowego współczucia. Jest to sylaba
która przemienia samsarę w nirwanę i ucieleśnia wadżra mądrość czyli połączenie wszystkich
pięciu mądrości. Spośród sześciu paramit ma naturę paramity etyki. Oczyszcza niewiedzę i
dualistyczne lgnięcie razem z ich skutkami czyli cierpienia świata ludzkiego. Ucieleśnia ciało i
aktywność buddy Siakjamuniego. Ta sylaba prowadzi czujące istoty do krainy Akanisztha
/tyb.Ogmin/ i przez to pozwala osiągnąć stan szóstego buddy Dordże Czang.

PE
Jest niebieskie, jest przejawem nieograniczonej bezstronność. Jest sylabą doskonałości zrozumienia
– pradżnia paramity. Oczyszcza głupotę/otępienie i wynikające z tego cierpienie świata zwierząt.
Jest nasienną sylabą buddy Dhruwasimha. Spośród pięciu mądrości odpowiada mądrości
dharmadhatu. Prowadzi istoty do odrodzenia się w środkowej czystej krainie i do urzeczywistnienia
stanu Wairoczany.
ME
Jest czerwona, jest przejawem nieograniczonej radości spośród czterech nieograniczoności. Jest
sylabą paramity szczodrości. Oczyszcza przywiązanie i chciwość oraz ich skutki czyli cierpienie
świata pretów. Ucieleśnia ciało i aktywność buddy Dźwalamukha i mądrość rozróżniającą.
Prowadzi wszystkie istoty do odrodzenia się w zachodniej czystej krainie Dełaczien i pozwala
osiągnąć stan buddy Amitabhy.

HUNG
Sylaba jest czarna i jest przejawem nieograniczonego współczucia. Jest sylabą umysłu i ma również
naturę paramity pradżnia paramity /według wyjaśnień Tengi R. paramity cierpliwości/. Oczyszcza
gniew i jego skutki czyli cierpienia świata piekielnego. Jest to nasienna sylaba buddy świata
piekielnego Dharmaradża. Ucieleśnia mądrość podobną zwierciadłu prowadzi istoty do odrodzenia
się we wschodniej czystej krainie i pozwala osiągnąć stan buddy Akszobhji. Ucieleśnia aktywności
wszystkich buddów która potrząsa całą samsarą czyli wyzwala istoty aż z najgłębszych otchłani
samsary
*****
Mantrę możesz wymawiać w formie OM MANI PADME HUM, lub w stybetanizowanej wersji np. OM MANI PEME HUNG. Obie wersje są poprawne. Tybetańczycy zazwyczaj mają problemy z sanskrycką wymową dlatego z czasem mantry uległy mniej lub bardziej zniekształceniu, ale to w żadnym stopniu nie umniejsza skuteczności praktyki powtarzania mantr. To tyle wielkim skrócie.
Podaj mi adres email. Podeślę ci trochę materiałów na temat Awalokiteśwary.
Pozdrawiam,
Paweł
odczuwaj dobro
Awatar użytkownika
Razen
Posty: 147
Rejestracja: wt cze 15, 2010 11:55
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Agnostycyzm
Lokalizacja: Kraków

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: Razen »

Paolo bardzo, bardzo, bardzo dziękuje Ci za odpowiedz :)
Mantrę możesz wymawiać w formie OM MANI PADME HUM, lub w stybetanizowanej wersji np. OM MANI PEME HUNG. Obie wersje są poprawne.
Spotkałem się gdzieś z wymową OM MANI PEME HUM - czyli można powiedzieć mixem :) Jeśli te różnice nie są tak bardzo istotne to rozumiem, że jest to dopuszczalna wersja?
Adres mail wysyłam na PW.
"Lepsze jest działanie od bierności. W grze, jaką prowadzimy, nie możemy odnieść zwycięstwa. Ale niektóre przegrane są mimo wszystko lepsze od innych." – G. Orwell, "Rok 1984"
paolo
Senior User
Posty: 398
Rejestracja: sob sie 11, 2007 15:20
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kamtsang
Lokalizacja: częstochowa
Kontakt:

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: paolo »

Razen pisze:Paolo bardzo, bardzo, bardzo dziękuje Ci za odpowiedz :)
Mantrę możesz wymawiać w formie OM MANI PADME HUM, lub w stybetanizowanej wersji np. OM MANI PEME HUNG. Obie wersje są poprawne.
Spotkałem się gdzieś z wymową OM MANI PEME HUM - czyli można powiedzieć mixem :) Jeśli te różnice nie są tak bardzo istotne to rozumiem, że jest to dopuszczalna wersja?
Tak, ale pod warunkiem, że nie będziesz sobie wymyślał mantrę on nowa ;) tzn. łączył różne wersje tej samej mantry według swoich upodobań ;)
odczuwaj dobro
Awatar użytkownika
iwanxxx
Admin
Posty: 5373
Rejestracja: pn lis 17, 2003 13:41
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Buddhadharma
Lokalizacja: Toruń

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: iwanxxx »

W sanskrycie to hūṃ to też jest hung. ṃ oznacza spółgłoskę nosową. Czyli to samo.

Pzdr
Piotr
paolo
Senior User
Posty: 398
Rejestracja: sob sie 11, 2007 15:20
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kamtsang
Lokalizacja: częstochowa
Kontakt:

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: paolo »

iwanxxx pisze:W sanskrycie to hūṃ to też jest hung. ṃ oznacza spółgłoskę nosową. Czyli to samo.

Pzdr
Piotr
Oczywiście, że HUNG to nie jest tybetańska wersja HUM. Sylaby nasienne najczęściej zakończone są "nosówką" M. Bywają również zakończone dźwiękiem – ang, który sprawia, że kiedy dźwięk przechodzi przez kanał nosowy wywołuje to specyficzny efekt. Stąd hum/hung, am/ang/, ham/hang itd. Obie wersje są poprawne. Niemniej końcówka - ang uważana jest za bardziej pożądaną. Dlatego nie należy być zdziwionym, że w tybetańskich tekstach napisane jest hum, a lamowie wymawiają je jako HUNG. Żeby sprawę nieco skomplikować dodam, że istnieją dwa rodzaje sylaby HUM, długa i krótka sylaba HUM.
odczuwaj dobro
Awatar użytkownika
AHuli
Posty: 489
Rejestracja: sob mar 12, 2011 19:58
Płeć: kobieta
Tradycja: kamtzang, krypto ningmapa
Lokalizacja: Festung Breslau

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: AHuli »

Witajcie

Bardzo ciekawy temat. Super odpowiedzi. Mam jednak prośbę do Paolo. Może mógłbyś podać teksty (tytuły, adresy bibliograficzne) z których korzystałeś sporządzając to wyjaśnienie, myślę że wielu skorzysta. Ja na pewno.
Pozdrawiam
R
Nie zostawisz samsary, odrzucając ją - wyzwolisz ją wewnętrznie, pozwalając jej być. Twe próby wyleczenia się z nieszczęść nie przyniosły ci ulgi, ulgę przynosi rozluźnienie i pozostawienie rzeczy takimi, jakie są.
paolo
Senior User
Posty: 398
Rejestracja: sob sie 11, 2007 15:20
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kamtsang
Lokalizacja: częstochowa
Kontakt:

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: paolo »

AHuli pisze:Witajcie

Bardzo ciekawy temat. Super odpowiedzi. Mam jednak prośbę do Paolo. Może mógłbyś podać teksty (tytuły, adresy bibliograficzne) z których korzystałeś sporządzając to wyjaśnienie, myślę że wielu skorzysta. Ja na pewno.
Pozdrawiam
R
Nie ma sprawy:
Wyjaśnienia lamy Rinczena oparte na Komentarzu XV karmapy do medytacji Awalokiteśwary ułożonej przez Thangtonga Gyalpo. Być może ktos z Centrum je nagrywał.
Kyabje Gelek Rinpoche - Komentarz do praktyki Jamantaki
Ustne wyjaśnienia Tengi Rinpocze - kurs mahamudry - Grabnik (roku nie pamiętam) Na kursie Rinpocze udzielił również zwięzłe wyjaśnienia na temat powtarzania mantr. W centrum w Grabniku posiadają nagrania z tego kursu.
Ponadto polecam takie miejsca jak :
http://www.visiblemantra.org - doskonałe źródło informacji na temat pochodzenia i znaczenia buddyjskich mantr.

Chyba tyle powinno wystarczyć :)
odczuwaj dobro
Xbalanque
Posty: 267
Rejestracja: wt paź 26, 2010 00:20
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Zen Kwan Um

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: Xbalanque »

Gdzie pojawia się pierwsza wzmianka o Avalokiteśwarze?
Ani To Ani Tamto
Awatar użytkownika
nataliablanka
Posty: 404
Rejestracja: ndz kwie 17, 2022 16:50
Płeć: kobieta
Tradycja: Bon

Re: Historia Awalokiteśwary oraz mantry

Nieprzeczytany post autor: nataliablanka »

Mantrę możesz wymawiać w formie OM MANI PADME HUM, lub w stybetanizowanej wersji np. OM MANI PEME HUNG. Obie wersje są poprawne. Tybetańczycy zazwyczaj mają problemy z sanskrycką wymową dlatego z czasem mantry uległy mniej lub bardziej zniekształceniu, ale to w żadnym stopniu nie umniejsza skuteczności praktyki powtarzania mantr.
Zdarzyło mi się używać obu wersji, ale dzięki za objaśnienie.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Wasze pierwsze pytania”