Abhidhamma Pitaka tłumaczenie na język polski

Wasze pierwsze pytania tyczące się buddyzmu

Moderator: forum e-budda team

TheVortex
Posty: 39
Rejestracja: pn mar 24, 2014 23:55
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kagyu
Lokalizacja: Nie najgorsza

Abhidhamma Pitaka tłumaczenie na język polski

Nieprzeczytany post autor: TheVortex »

Witam :)
Otóż pytanie jest proste czy ktoś kiedykolwiek przetłumaczył Abhidhamme Pitake na język polski? A jeśli nie to z ciekawości z jakiego powodu. Przyznam że zaciekawiła mnie ta część Tipitaki pomimo że wiem iż na moim poziomie nie powinno się jej studiować bo to jeszcze zbyt zaawansowany. Jestem po prostu ciekawy. :)
Awatar użytkownika
piotr
ex Global Moderator
Posty: 3569
Rejestracja: pn cze 30, 2003 08:02
Płeć: mężczyzna
Tradycja: brak

Re: Abhidhamma Pitaka tłumaczenie na język polski

Nieprzeczytany post autor: piotr »

Cześć :)
TheVortex pisze:Otóż pytanie jest proste czy ktoś kiedykolwiek przetłumaczył Abhidhamme Pitake na język polski?
Nie.
TheVortex
Posty: 39
Rejestracja: pn mar 24, 2014 23:55
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kagyu
Lokalizacja: Nie najgorsza

Re: Abhidhamma Pitaka tłumaczenie na język polski

Nieprzeczytany post autor: TheVortex »

Hej. :)
A tak właściwie to dlaczego skoro z resztą Tipitaki nie było problemu przy tłumaczeniu i dużą ilość fragmentów w ogóle można znaleźć w sieci za darmo?
Awatar użytkownika
iwanxxx
Admin
Posty: 5373
Rejestracja: pn lis 17, 2003 13:41
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Buddhadharma
Lokalizacja: Toruń

Re: Abhidhamma Pitaka tłumaczenie na język polski

Nieprzeczytany post autor: iwanxxx »

Może dlatego, że w Polsce kanonem palijskim ludzie interesują się raczej pod kątem dotarcia do autentycznych słów Buddy, a Abhidhamma to już po prostu filozofia ortodoksyjnej theravady?
Awatar użytkownika
piotr
ex Global Moderator
Posty: 3569
Rejestracja: pn cze 30, 2003 08:02
Płeć: mężczyzna
Tradycja: brak

Re: Abhidhamma Pitaka tłumaczenie na język polski

Nieprzeczytany post autor: piotr »

Cześć,
TheVortex pisze:A tak właściwie to dlaczego skoro z resztą Tipitaki nie było problemu przy tłumaczeniu i dużą ilość fragmentów w ogóle można znaleźć w sieci za darmo?
Mogę sobie jedynie przypuszczać, ale:
  1. 1. W Polsce jest bardzo mało ludzi zainteresowanych tłumaczeniem tekstów pālijskich. Jeszcze mniej zainteresowanych jest Abhidhammą.
  • 2. Z tych ludzi tylko jakaś część zna pālijski na tyle, żeby bezpośrednio z niego tłumaczyć. Z tego co mi się wydaje teksty są tłumaczone na polski tak, że przekład angielski jest co najmniej materiałem pomocniczym przy tworzeniu przekładu polskiego; czasami jest jego jedynym źródłem.
  • 3. Angielskie przekłady Abhidhammy nie są powszechnie dostępne w internecie, niecała Abhidhamma została przełożona na angielski, a część z tych tłumaczeń jest archaiczna.
TheVortex
Posty: 39
Rejestracja: pn mar 24, 2014 23:55
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kagyu
Lokalizacja: Nie najgorsza

Re: Abhidhamma Pitaka tłumaczenie na język polski

Nieprzeczytany post autor: TheVortex »

Aha rozumiem, no cóż takiej niedostępności się nie spodziewałem ale dziękuje za odpowiedzi teraz mam jasność. :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Wasze pierwsze pytania”