Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

książki i opublikowane wykłady nauczyciel oraz periodyki
Awatar użytkownika
Karma Jesze
Posty: 271
Rejestracja: ndz paź 08, 2006 15:10
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kamtzang
Lokalizacja: Częstochowa

Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: Karma Jesze »

Klasyczna rozprawa Siantidewy, Bodhiczarjawatara, której tytuł tłumaczymy tutaj jako Przewodnik na ścieżce bodhisattwy, jest najczęściej czytanym, cytowanym i praktykowanym tekstem całej indotybetańskiej tradycji buddyjskiej.

Obrazek

Bu ston rin chen grub, słynny tybetański uczony z XIII w. n.e., napisał w swej Historii buddyzmu w Indiach i w Tybecie, że w ramach tradycji buddyjskiej w Indiach zachowała się setka komentarzy do Bodhiczarjawatara, choć tylko osiem z nich zostało przełożonych na tybetański. Jego Świątobliwość Dalajlama stwierdza, że Bodhiczarjawatara jest podstawowym źródłem dla większości tybetańskich pism buddyjskich dotyczących rozwijania altruizmu i Umysłu Przebudzenia, a w swym najnowszym rozległym dziele pod tytułem Świat buddyzmu tybetańskiego sam często powołuje się na ten tekst.
Do kupienia pod adresem http://norbu.pl/przewodnik.php

Fragmenty:
Oby ci, którzy mnie fałszywie oskarżają, którzy mnie krzywdzą i wyśmiewają, wszyscy dostąpili Przebudzenia.

Obym stał się obrońcą dla tych, którzy nie mają obrońców, przewodnikiem dla podróżników, łodzią, mostem, okrętem dla tych, którzy chcą się przedostać na drugi brzeg.

Obym stał się lampą dla potrzebujących światła, posłaniem dla zmęczonych i sługą dla wszystkich, którzy pragną służby.

Wszyscy, którzy są na tym świecie nieszczęśliwi, swoje nieszczęście zawdzięczają pragnieniu własnego szczęścia. Wszyscy, którzy są szczęśliwi na tym świecie, zawdzięczają swoje szczęście pragnieniu szczęścia dla innych.

Dość gadania! Zauważ różnicę między głupcem, który szuka własnej korzyści, a mędrcem, który pracuje dla pożytku innych.

Ten, kto nie wymienia własnego szczęścia na cierpienia innych, z pewnością nie osiągnie Stanu Buddy. Jak może odnaleźć szczęście, choćby w cyklu egzystencji?
Praktykuj prawość poprzez trzy bramy!
Awatar użytkownika
iwanxxx
Admin
Posty: 5373
Rejestracja: pn lis 17, 2003 13:41
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Buddhadharma
Lokalizacja: Toruń

Re: Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: iwanxxx »

Czy może ktoś wie kto tłumaczył i z jakiego języka?
Awatar użytkownika
kunzang
Admin
Posty: 12729
Rejestracja: pt lis 14, 2003 18:21
Płeć: mężczyzna
Tradycja: yungdrung bon
Lokalizacja: zantyr

Re: Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: kunzang »

iwanxxx pisze:Czy może ktoś wie kto tłumaczył i z jakiego języka?
Artur Skura pisze:Vesna A. Wallace i B. Alan Wallace przetłumaczyli tekst z sanskrytu i
z tybetańskiego (rdzenny tekst jest w sanskrycie, zaś tam, gdzie są
różnice w stosunku do wersji tybetańskiej, w przypisach znajduje się
tłumaczenie z tybetańskiego).
Na polski przetłumaczyła Joanna Janiszewska-Rain.
.
dane :580:
Awatar użytkownika
czego_szukasz
Posty: 127
Rejestracja: czw gru 21, 2006 22:16
Tradycja: Sŏn (Szkoła Zen Kwan Um)

Re: Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: czego_szukasz »

:(
Ten, kto nie wymienia własnego szczęścia na cierpienia innych, z pewnością nie osiągnie Stanu Buddy.
Jeśli się nie mylę, wg tego fragmentu należy zrezygnować z własnego szczęścia po to, żeby inni cierpieli.
Tradycyjne kung-fu: jiu zhizi
Awatar użytkownika
LordD
Posty: 2542
Rejestracja: czw sie 31, 2006 09:12
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kamtsang
Lokalizacja: Olsztyn
Kontakt:

Re: Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: LordD »

Raczej chodzi o branie na siebie cudzego cierpienia.
Awatar użytkownika
czego_szukasz
Posty: 127
Rejestracja: czw gru 21, 2006 22:16
Tradycja: Sŏn (Szkoła Zen Kwan Um)

Re: Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: czego_szukasz »

Rzeczywiście da się to tak odczytać, choć to pierwsze odczytanie tak mi się narzucało, że nie potrafiłem tego inaczej zinterpretować (myślałem, że w tłumaczeniu jest błąd). Ulżyłes mi, LordD :)
Tradycyjne kung-fu: jiu zhizi
kasmart1
Posty: 2
Rejestracja: pn mar 09, 2015 10:52
Płeć: kobieta
Tradycja: brak

Re: Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: kasmart1 »

Witam,
poszukuję usilnie cytatu z tej książki.
Cytat pochodzi z 33 wersetu rozdziału X "Dedication" i po angielsku leci tak:
"May all beings have immeasurable life spans. May they always live happily, and may even the word ‘death’ disappear.
Czy ktoś z Państwa może mi pomóc i podać wersy z przetłumaczonej na język polski księgi? Dodam, że nie interesuje mnie przekład z języka rosyjskiego, który dostępny jest w internecie.
Próbowałam kupić tę książkę, ale niestety nigdzie nie udało mi się jej znaleźć.
Bardzo proszę o pomoc.
Pozdrawiam serdecznie
Aga
Awatar użytkownika
Karma Jesze
Posty: 271
Rejestracja: ndz paź 08, 2006 15:10
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Karma Kamtzang
Lokalizacja: Częstochowa

Re: Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: Karma Jesze »

33. Niech wszystkie istoty żyją nieskończenie długo.
Niech zawsze żyją szczęśliwie, niech zniknie nawet słowo "śmierć".
Praktykuj prawość poprzez trzy bramy!
kasmart1
Posty: 2
Rejestracja: pn mar 09, 2015 10:52
Płeć: kobieta
Tradycja: brak

Re: Przewodnik na ścieżce bodhisattwy - Siantidewa

Nieprzeczytany post autor: kasmart1 »

Serdecznie dziękuję! :namaste:
Bardzo, bardzo, bardzo jestem wdzięczna :just:
A.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Publikacje”